翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Archers (Egyptian pítati) : ウィキペディア英語版
Pítati

The ''Pítati'' (''pí-ta-ti'') were a contingent of archers in the Egyptian Empire, often requested and dispatched, to support the Egyptian vassalage in Canaan, or northern Canaan. They are recorded in the correspondence of the 1350 BC Amarna letters, and were often requested to defend against the Habiru, also rogue vassal-kings and foreign troops of neighboring kingdoms-(for example Hatti), who were on the attack.
The vassal cities, and 'city-states' were constantly requesting the services-(protection) of the Pharaoh's armies, by means of this "archer-army" force, basically garrison forces. A request for lodging, and preparations of food, drink, straw, and other supplies required,〔Moran, William L., 1992. ''The Amarna Letters,'' p. 352-353. ''EA 325: Title: (from, Man of the City: Yidya): ''Preparations completed, (2)'',
"...indeed prepared absolutely everything—food, strong drink, oxen, 'sheep and goats', grain, straw, absolutely everything that the king, my lord, commanded."〕 is often demanded by the pharaoh, for a small, or a large contingent.
The pítati archer force were mercenaries from the southern Egyptian "land of Kush"-(named ''Kaša'', or ''Kaši'' in the letters).
The first use of Nubian mercenaries was by Weni the Elder of the 6th Dynasty, (the Old Kingdom of about 2300 BC).
==A letter example--no. 337==
A vassal–state letter example from Hiziru, a 'mayor'-(often referred to as the ''Man of the City''-()), in ancient Palestine is EA 337-(EA for 'el Amarna'), entitled: ''"Abundant supplies ready"''. The letter is short, and undamaged:
:"Say to the king, my lord, my Sun, my god: Message of Hiziru, your servant. I fall at the feet of the king, my lord, 7 times and 7 times. The king, my lord, wrote to me, "Prepare the supplies before the arrival of a large army of ''pí-ta-ti'' of the king, ()y l()." May the god of the king, my lord, grant that the king, my lord, come forth along with his large army and learn about his lands. I have indeed prepared accordingly abundant supplies before the arrival of a large army of the king, my lord.
:The king, my lord, wrote to me, "Guard Maya," the commissioner of the king, my lord. Truly. I guard Maya very carefully." -EA 337, lines 1-30 (complete)

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Pítati」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.